Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord's money. |
American Standard |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
But he who was given the one went away and put it in a hole in the earth, and kept his lord's money in a secret place. |
Basic English |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
But [1161] he that had received [2983] one [1520] went [565] and digged [3736] in [1722] the earth [1093], and [2532] hid [613] his [846] lord's [2962] money [694]. |
Strong Concordance |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
But he that had received one went and dug in the earth, and hid his lord's money. |
Updated King James |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
and he who did receive the one, having gone away, digged in the earth, and hid his lord's money. |
Young's Literal |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
But he that had received the one went and dug in the earth, and hid the money of his lord. |
Darby |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
But he that had received one, went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
Webster |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
But he who received the one went away and dug in the earth, and hid his lord's money. |
World English |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
But he that had received the one, going his way digged into the earth, and hid his lord's money. |
Douay Rheims |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
qui autem unum acceperat abiens fodit in terra et abscondit pecuniam domini sui |
Jerome's Vulgate |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
But he who received the one went away and dug in the earth, and hid his lord's money. |
Hebrew Names |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
Mas el que había recibido uno, fué y cavó en la tierra, y escondió el dinero de su señor. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
Mas el que había recibido uno, fue y cavó en la tierra, y escondió el dinero de su señor. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
"But he who received the one talent went away, and dug a hole in the ground and hid his master's money. |
New American Standard Bible© |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
But he who had received the one talent went and dug a hole in the ground and hid his master's money. |
Amplified Bible© |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
Celui qui n`en avait reçu qu`un alla faire un creux dans la terre, et cacha l`argent de son maître. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
Mais celui qui en avait reçu un, s'en alla et creusa dans la terre, et cacha l'argent de son maître. |
John Darby (French) |
But he that had received one went and digged in the earth, and hid his lord's money. |
mas o que recebera um foi e cavou na terra e escondeu o dinheiro do seu senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |