Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
And except those days had been shortened, no flesh would have been saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
American Standard |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
And if those days had not been made short there would have been no salvation for any, but because of the saints those days will be made short. |
Basic English |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
And [2532] except [1508] those [1565] days [2250] should be shortened [2856], there [3756] should [302] no [3956] flesh [4561] be saved [4982]: but [1161] for [1223] the elect's sake [1588] those [1565] days [2250] shall be shortened [2856]. |
Strong Concordance |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
Updated King James |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
And if those days were not shortened, no flesh would have been saved; but because of the chosen, shall those days be shortened. |
Young's Literal |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
and if those days had not been cut short, no flesh had been saved; but on account of the elect those days shall be cut short. |
Darby |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
And except those days should be shortened, there would no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
Webster |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
Unless those days had been shortened, no flesh would have been saved. But for the sake of the chosen ones, those days will be shortened. |
World English |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
And unless those days had been shortened, no flesh should be saved: but for the sake of the elect those days shall be shortened. |
Douay Rheims |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
et nisi breviati fuissent dies illi non fieret salva omnis caro sed propter electos breviabuntur dies illi |
Jerome's Vulgate |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
Unless those days had been shortened, no flesh would have been saved. But for the sake of the chosen ones, those days will be shortened. |
Hebrew Names |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
Y si aquellos días no fuesen acortados, ninguna carne sería salva; mas por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
Y si aquellos días no fuesen acortados, ninguna carne sería salva; mas por causa de los escogidos, aquellos días serán acortados. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
"Unless those days had been cut short, no life would have been saved; but for the sake of the elect those days will be cut short. |
New American Standard Bible© |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
And if those days had not been shortened, no human being would endure and survive, but for the sake of the elect (God's chosen ones) those days will be shortened. |
Amplified Bible© |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
Et, si ces jours n`étaient abrégés, personne ne serait sauvé; mais, à cause des élus, ces jours seront abrégés. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
Et si ces jours là n'eussent été abrégés, nulle chair n'eût été sauvée; mais, à cause des élus, ces jours là seront abrégés. |
John Darby (French) |
And except those days should be shortened, there should no flesh be saved: but for the elect's sake those days shall be shortened. |
E se aqueles dias não fossem abreviados, ninguém se salvaria; mas por causa dos escolhidos serão abreviados aqueles dias. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |