Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
And many false prophets shall arise, and shall lead many astray. |
American Standard |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
And a number of false prophets will come, causing error. |
Basic English |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
And [2532] many [4183] false prophets [5578] shall rise [1453], and [2532] shall deceive [4105] many [4183]. |
Strong Concordance |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
Updated King James |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
`And many false prophets shall arise, and shall lead many astray; |
Young's Literal |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
and many false prophets shall arise and shall mislead many; |
Darby |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
And many false prophets will rise, and will deceive many. |
Webster |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
Many false prophets will arise, and will lead many astray. |
World English |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
And many false prophets shall rise, and shall seduce many. |
Douay Rheims |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
et multi pseudoprophetae surgent et seducent multos |
Jerome's Vulgate |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
Many false prophets will arise, and will lead many astray. |
Hebrew Names |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
Y muchos falsos profetas se levantarán y engañarán á muchos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
Y muchos falsos profetas se levantarán y engañarán a muchos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
"Many false prophets will arise and will mislead many. |
New American Standard Bible© |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
And many false prophets will rise up and deceive and lead many into error. |
Amplified Bible© |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
Plusieurs faux prophètes s`élèveront, et ils séduiront beaucoup de gens. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
et plusieurs faux prophètes s'élèveront et en séduiront plusieurs: |
John Darby (French) |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
Igualmente hão de surgir muitos falsos profetas, e enganarão a muitos; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |