Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
and the rest laid hold on his servants, and treated them shamefully, and killed them. |
American Standard |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
And the rest put violent hands on his servants, and did evil to them, and put them to death. |
Basic English |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
And [1161] the remnant [3062] took [2902] his [846] servants [1401], and entreated them spitefully [5195], and [2532] slew [615] them. |
Strong Concordance |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
And the remnant took his servants, and pleaded them spitefully, and slew them. |
Updated King James |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
and the rest, having laid hold on his servants, did insult and slay `them'. |
Young's Literal |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
And the rest, laying hold of his bondmen, ill-treated and slew them. |
Darby |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
And the remnant took his servants, and treated them spitefully, and slew them. |
Webster |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
and the rest grabbed his servants, and treated them shamefully, and killed them. |
World English |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
And the rest laid hands on his servants, and having treated them contumeliously, put them to death. |
Douay Rheims |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
reliqui vero tenuerunt servos eius et contumelia adfectos occiderunt |
Jerome's Vulgate |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
and the rest grabbed his servants, and treated them shamefully, and killed them. |
Hebrew Names |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
Y otros, tomando á sus siervos, los afrentaron y los mataron. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
Y otros, tomando a sus siervos, los afrentaron y los mataron. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
and the rest seized his slaves and mistreated them and killed them. |
New American Standard Bible© |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
While the others seized his servants, treated them shamefully, and put them to death. |
Amplified Bible© |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
et les autres se saisirent des serviteurs, les outragèrent et les tuèrent. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
et les autres, s'étant saisis de ses esclaves, les outragèrent et les tuèrent. |
John Darby (French) |
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them. |
e os outros, apoderando-se dos servos, os ultrajaram e mataram. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |