Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 22:28 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 22:28 Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. In the resurrection therefore whose wife shall she be of the seven? for they all had her. American Standard
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. When they come back from the dead, then, whose wife will she be of the seven? because they all had her. Basic English
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. Therefore [3767] in [1722] the resurrection [386] whose [5101] wife [1135] shall she be [2071] of the seven [2033]? for [1063] they all [3956] had [2192] her [846]. Strong Concordance
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. Updated King James
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. therefore in the rising again, of which of the seven shall she be wife -- for all had her?' Young's Literal
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. In the resurrection therefore of which of the seven shall she be wife, for all had her? Darby
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. Therefore in the resurrection, whose wife shall she be of the seven? for they all had her. Webster
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. In the resurrection therefore, whose wife will she be of the seven? For they all had her." World English
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. At the resurrection therefore whose wife of the seven shall she be? for they all had her. Douay Rheims
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. in resurrectione ergo cuius erit de septem uxor omnes enim habuerunt eam Jerome's Vulgate
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. In the resurrection therefore, whose wife will she be of the seven? For they all had her." Hebrew Names
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. En la resurrección pues, ¿de cuál de los siete será ella mujer? porque todos la tuvieron. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. En la resurrección pues, ¿de cuál de los siete será ella mujer? Porque todos la tuvieron. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. "In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had married her." New American Standard Bible©
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. Now, in the resurrection, to which of the seven will she be wife? For they all had her. Amplified Bible©
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. A la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc la femme? Car tous l`ont eue. Louis Segond - 1910 (French)
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. Dans la résurrection donc, duquel des sept sera-t-elle la femme, car tous l'ont eue? John Darby (French)
Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her. Portanto, na ressurreição, de qual dos sete será ela esposa, pois todos a tiveram?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top