Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
And when they sought to lay hold on him, they feared the multitudes, because they took him for a prophet. |
American Standard |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
And though they had a desire to take him, they were in fear of the people, because in their eyes he was a prophet. |
Basic English |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
But [2532] when they sought [2212] to lay hands [2902] on him [846], they feared [5399] the multitude [3793], because [1894] they took [2192] him [846] for [5613] a prophet [4396]. |
Strong Concordance |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
Updated King James |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
and seeking to lay hold on him, they feared the multitudes, seeing they were holding him as a prophet. |
Young's Literal |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
And seeking to lay hold of him, they were afraid of the crowds, because they held him for a prophet. |
Darby |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
Webster |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
When they sought to seize him, they feared the multitudes, because they considered him to be a prophet. |
World English |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
And seeking to lay hands on him, they feared the multitudes: because they held him as a prophet. |
Douay Rheims |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
et quaerentes eum tenere timuerunt turbas quoniam sicut prophetam eum habebant |
Jerome's Vulgate |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
When they sought to seize him, they feared the multitudes, because they considered him to be a prophet. |
Hebrew Names |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
Y buscando cómo echarle mano, temieron al pueblo; porque le tenían por profeta. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
Y buscando cómo echarle mano, temieron al pueblo; porque le tenían por profeta. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
When they sought to seize Him, they feared the people, because they considered Him to be a prophet. |
New American Standard Bible© |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
And although they were trying to arrest Him, they feared the throngs because they regarded Him as a prophet. |
Amplified Bible© |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
et ils cherchaient à se saisir de lui; mais ils craignaient la foule, parce qu`elle le tenait pour un prophète. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
Et, cherchant à se saisir de lui, ils craignaient les foules, parce qu'elles le tenaient pour un prophète. |
John Darby (French) |
But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet. |
E procuravam prendê-lo, mas temeram o povo, porquanto este o tinha por profeta. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |