Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
And when the season of the fruits drew near, he sent his servants to the husbandmen, to receive his fruits. |
American Standard |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
And when the time for the fruit came near, he sent his servants to the workmen, to get the fruit. |
Basic English |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
And [1161] when [3753] the time [2540] of the fruit [2590] drew near [1448], he sent [649] his [846] servants [1401] to [4314] the husbandmen [1092], that they might receive [2983] the fruits [2590] of it [846]. |
Strong Concordance |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
Updated King James |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
`And when the season of the fruits came nigh, he sent his servants unto the husbandmen, to receive the fruits of it, |
Young's Literal |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
But when the time of fruit drew near, he sent his bondmen to the husbandmen to receive his fruits. |
Darby |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
Webster |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
When the season for the fruit drew near, he sent his servants to the farmers, to receive his fruit. |
World English |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
And when the time of the fruits drew nigh, he sent his servants to the husbandmen that they might receive the fruits thereof. |
Douay Rheims |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
cum autem tempus fructuum adpropinquasset misit servos suos ad agricolas ut acciperent fructus eius |
Jerome's Vulgate |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
When the season for the fruit drew near, he sent his servants to the farmers, to receive his fruit. |
Hebrew Names |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
Y cuando se acercó el tiempo de los frutos, envió sus siervos á los labradores, para que recibiesen sus frutos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
Y cuando se acercó el tiempo de los frutos, envió sus siervos a los labradores, para que recibiesen sus frutos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
"When the harvest time approached, he sent his slaves to the vine-growers to receive his produce. |
New American Standard Bible© |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
When the fruit season drew near, he sent his servants to the tenants to get his [share of the] fruit. |
Amplified Bible© |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
Lorsque le temps de la récolte fut arrivé, il envoya ses serviteurs vers les vignerons, pour recevoir le produit de sa vigne. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
Et lorsque la saison des fruits approcha, il envoya ses esclaves aux cultivateurs pour recevoir ses fruits. |
John Darby (French) |
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it. |
E quando chegou o tempo dos frutos, enviou os seus servos aos lavradores, para receber os seus frutos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |