Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
But what think ye? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to-day in the vineyard. |
American Standard |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
But how does it seem to you? A man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go and do work today in the vine-garden. |
Basic English |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
But [1161] what [5101] think [1380] ye [5213]? A certain man [444] had [2192] two [1417] sons [5043]; and [2532] he came [4334] to the first [4413], and said [2036], Son [5043], go [5217] work [2038] to day [4594] in [1722] my [3450] vineyard [290]. |
Strong Concordance |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
But what think all of you? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
Updated King James |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
`And what think ye? A man had two children, and having come to the first, he said, Child, go, to-day be working in my vineyard.' |
Young's Literal |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
But what think ye? A man had two children, and coming to the first he said, Child, go to-day, work in my vineyard. |
Darby |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go, work to-day in my vineyard. |
Webster |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' |
World English |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
But what think you? A certain man had two sons; and coming to the first, he said: Son, go work to day in my vineyard. |
Douay Rheims |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
quid autem vobis videtur homo habebat duos filios et accedens ad primum dixit fili vade hodie operare in vinea mea |
Jerome's Vulgate |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in my vineyard.' |
Hebrew Names |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
Mas, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegando al primero, le dijo: Hijo, ve hoy á trabajar en mi viña. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
Pero, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegando al primero, le dijo: Hijo, ve hoy a trabajar en mi viña. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
"But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go work today in the vineyard.' |
New American Standard Bible© |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
What do you think? There was a man who had two sons. He came to the first and said, Son, go and work today in the vineyard. |
Amplified Bible© |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
Que vous en semble? Un homme avait deux fils; et, s`adressant au premier, il dit: Mon enfant, va travailler aujourd`hui dans ma vigne. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
¶ Mais que vous en semble? Un homme avait deux enfants; et venant au premier, il dit: Mon enfant, va aujourd'hui travailler dans ma vigne. |
John Darby (French) |
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard. |
Mas que vos parece? Um homem tinha dois filhos, e, chegando- se ao primeiro, disse: Filho, vai trabalhar hoje na vinha. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |