Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How did the fig tree immediately wither away? |
American Standard |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
And when the disciples saw it they were surprised, saying, How did the fig-tree become dry in so short a time? |
Basic English |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
And [2532] when the disciples [3101] saw [1492] it, they marvelled [2296], saying [3004], How [4459] soon [3916] is the fig tree [4808] withered away [3583] ! |
Strong Concordance |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
Updated King James |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
And the disciples having seen, did wonder, saying, `How did the fig-tree forthwith wither?' |
Young's Literal |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
And when the disciples saw it, they wondered, saying, How immediately is the fig-tree dried up! |
Darby |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
And when the disciples saw it, they marveled, saying, How soon is the fig-tree withered! |
Webster |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
When the disciples saw it, they marveled, saying, "How did the fig tree immediately wither away?" |
World English |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
And the disciples seeing it wondered, saying: How is it presently withered away? |
Douay Rheims |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
et videntes discipuli mirati sunt dicentes quomodo continuo aruit |
Jerome's Vulgate |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
When the disciples saw it, they marveled, saying, "How did the fig tree immediately wither away?" |
Hebrew Names |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
Y viendo esto los discípulos, maravillados decían: ¿Cómo se secó luego la higuera? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
Y viendo esto los discípulos, maravillados decían: ¡Cómo se secó luego la higuera! |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
Seeing this, the disciples were amazed and asked, "How did the fig tree wither all at once?" |
New American Standard Bible© |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
When the disciples saw it, they marveled greatly and asked, How is it that the fig tree has withered away all at once? |
Amplified Bible© |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
Les disciples, qui virent cela, furent étonnés, et dirent: Comment ce figuier est-il devenu sec en un instant? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
Et les disciples, le voyant, en furent étonnés, disant: Comment en un instant le figuier est-il devenu sec! |
John Darby (French) |
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away! |
Quando os discípulos viram isso, perguntaram admirados: Como é que imediatamente secou a figueira? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |