Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
And when they received it, they murmured against the householder, |
American Standard |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
And when they got it, they made a protest against the master of the house, |
Basic English |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
And [1161] when they had received [2983] it, they murmured [1111] against [2596] the goodman of the house [3617], |
Strong Concordance |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
Updated King James |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
and having received `it', they were murmuring against the householder, saying, |
Young's Literal |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
And on receiving it they murmured against the master of the house, |
Darby |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
And when they had received it, they murmured against the master of the house. |
Webster |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
When they received it, they murmured against the master of the household, |
World English |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
And receiving it they murmured against the master of the house, |
Douay Rheims |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
et accipientes murmurabant adversus patrem familias |
Jerome's Vulgate |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
When they received it, they murmured against the master of the household, |
Hebrew Names |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
Y tomándolo, murmuraban contra el padre de la familia, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
Y tomándolo, murmuraban contra el padre de la familia, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
"When they received it, they grumbled at the landowner, |
New American Standard Bible© |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
And when they received it, they grumbled at the owner of the estate, |
Amplified Bible© |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
En le recevant, ils murmurèrent contre le maître de la maison, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
Et l'ayant reçu, ils murmuraient contre le maître de maison, |
John Darby (French) |
And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, |
E ao recebê-lo, murmuravam contra o proprietário, dizendo: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |