Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
and great multitudes followed him; and he healed them there. |
American Standard |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
And a great number went after him; and he made them well there. |
Basic English |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
And [2532] great [4183] multitudes [3793] followed [190] him [846]; and [2532] he healed [2323] them [846] there [1563]. |
Strong Concordance |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
Updated King James |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
and great multitudes followed him, and he healed them there. |
Young's Literal |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
and great crowds followed him, and he healed them there. |
Darby |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
And great multitudes followed him, and he healed them there. |
Webster |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
Great multitudes followed him, and he healed them there. |
World English |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
And great multitudes followed him: and he healed them there. |
Douay Rheims |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
et secutae sunt eum turbae multae et curavit eos ibi |
Jerome's Vulgate |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
Great multitudes followed him, and he healed them there. |
Hebrew Names |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
Y le siguieron muchas gentes, y los sanó allí. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
Y le siguió gran multitud, y los sanó allí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
and large crowds followed Him, and He healed them there. |
New American Standard Bible© |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
And great throngs accompanied Him, and He cured them there. |
Amplified Bible© |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
Une grande foule le suivit, et là il guérit les malades. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
et de grandes foules le suivirent, et il les guérit là. |
John Darby (French) |
And great multitudes followed him; and he healed them there. |
e seguiram-no grandes multidões, e curou-os ali. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |