Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 17:24 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 17:24 And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? And when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your teacher pay the half-shekel? American Standard
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? And when they had come to Capernaum, those who took the Temple tax came to Peter and said, Does not your master make payment of the Temple tax? Basic English
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? And [1161] when they [846] were come [2064] to [1519] Capernaum [2584], they that received [2983] tribute [1323] money came [4334] to Peter [4074], and [2532] said [2036], Doth [5055] not [3756] your [5216] master [1320] pay [5055] tribute [1323]? Strong Concordance
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Does not your master pay tribute? Updated King James
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? And they having come to Capernaum, those receiving the didrachms came near to Peter, and said, `Your teacher -- doth he not pay the didrachms?' He saith, `Yes.' Young's Literal
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? And when they came to Capernaum, those who received the didrachmas came to Peter and said, Does your teacher not pay the didrachmas? Darby
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? And when they had come to Capernaum, they that received tribute-money, came to Peter, and said, Doth not your Master pay tribute? Webster
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, "Doesn't your teacher pay the didrachma?" World English
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? He said: Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying: What is thy opinion, Simon? The kings of the earth, of whom do they receive tribute or custom? of their own children, or of strangers? Douay Rheims
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? ait etiam et cum intrasset domum praevenit eum Iesus dicens quid tibi videtur Simon reges terrae a quibus accipiunt tributum vel censum a filiis suis an ab alienis Jerome's Vulgate
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, "Doesn't your rabbi pay the didrachma?" Hebrew Names
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? Y como llegaron á Capernaum, vinieron á Pedro los que cobraban las dos dracmas, y dijeron: ¿Vuestro Maestro no paga las dos dracmas? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? Cuando llegaron a Capernaum, vinieron a Pedro los que cobraban las dos dracmas, y dijeron: ¿Vuestro Maestro no paga las dos dracmas? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? When they came to Capernaum, those who collected the two-drachma tax came to Peter and said, "Does your teacher not pay the two-drachma tax?" New American Standard Bible©
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? When they arrived in Capernaum, the collectors of the half shekel [the temple tax] went up to Peter and said, Does not your Teacher pay the half shekel? See: Exod. 30:13; 38:26. Amplified Bible©
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? Lorsqu`ils arrivèrent à Capernaüm, ceux qui percevaient les deux drachmes s`adressèrent à Pierre, et lui dirent: Votre maître ne paie-t-il pas les deux drachmes? Louis Segond - 1910 (French)
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? ¶ Et lorsqu'ils furent venus à Capernaüm, les receveurs des didrachmes vinrent à Pierre, et dirent: Votre maître ne paye-t-il pas les didrachmes? John Darby (French)
And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute? Tendo eles chegado a Cafarnaum, aproximaram-se de Pedro os que cobravam as didracmas, e lhe perguntaram: O vosso mestre não paga as didracmas?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top