Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
And when they were come to the multitude, there came to him a man, kneeling to him, saying, |
American Standard |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
And when they came to the people, a man went down on his knees to him, saying, |
Basic English |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
And [2532] when they [846] were come [2064] to [4314] the multitude [3793], there came [4334] to him [846] a certain man [444], kneeling down [1120] to him [846], and [2532] saying [3004], |
Strong Concordance |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
Updated King James |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
And when they came unto the multitude, there came to him a man, kneeling down to him, |
Young's Literal |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
And when they came to the crowd, a man came to him, falling on his knees before him, and saying, |
Darby |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
And when they had come to the multitude, there came to him a certain man kneeling down to him, and saying, |
Webster |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him, saying, |
World English |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
And when he was come to the multitude, there came to him a man falling down on his knees before him, saying: Lord, have pity on my son, for he is a lunatic, and suffereth much: for he falleth often into the fire, and often into the water. |
Douay Rheims |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
et cum venisset ad turbam accessit ad eum homo genibus provolutus ante eum dicens Domine miserere filii mei quia lunaticus est et male patitur nam saepe cadit in ignem et crebro in aquam |
Jerome's Vulgate |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
When they came to the multitude, a man came to him, kneeling down to him, saying, |
Hebrew Names |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
Y como ellos llegaron al gentío, vino á él un hombre hincándosele de rodillas, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
Cuando ellos llegaron a la multitud, vino a él un hombre hincándose de rodillas, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
When they came to the crowd, a man came up to Jesus, falling on his knees before Him and saying, |
New American Standard Bible© |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
And when they approached the multitude, a man came up to Him, kneeling before Him and saying, |
Amplified Bible© |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
Lorsqu`ils furent arrivés près de la foule, un homme vint se jeter à genoux devant Jésus, et dit: |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
¶ Et quand ils furent venus auprès de la foule, un homme s'approcha de lui, se jetant à genoux devant lui, et disant: |
John Darby (French) |
And when they were come to the multitude, there came to him a certain man, kneeling down to him, and saying, |
Quando chegaram à multidão, aproximou-se de Jesus um homem que, ajoelhando-se diante dele, disse: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |