Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
Do ye not yet perceive, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
American Standard |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
Do you still not see, or keep in mind the five cakes of bread of the five thousand, and the number of baskets you took up? |
Basic English |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
Do ye [3539] not yet [3768] understand [3539], neither [3761] remember [3421] the five [4002] loaves [740] of the five thousand [4000], and [2532] how many [4214] baskets [2894] ye took up [2983]? |
Strong Concordance |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
Do all of you not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets all of you took up? |
Updated King James |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
do ye not yet understand, nor remember the five loaves of the five thousand, and how many hand-baskets ye took up? |
Young's Literal |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
Do ye not yet understand nor remember the five loaves of the five thousand, and how many hand-baskets ye took up? |
Darby |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
Webster |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
Don't you yet perceive, neither remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up? |
World English |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
Do you not yet understand, neither do you remember the five loaves among five thousand men, and how many baskets you took up? |
Douay Rheims |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
nondum intellegitis neque recordamini quinque panum quinque milium hominum et quot cofinos sumpsistis |
Jerome's Vulgate |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
Don't you yet perceive, neither remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up? |
Hebrew Names |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
¿No entendéis aún, ni os acordáis de los cinco panes entre cinco mil hombres, y cuántos cestos alzasteis? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
¿No entendéis aún, ni os acordáis de los cinco panes de los cinco mil hombres, y cuántos cestos alzasteis? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
"Do you not yet understand or remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets full you picked up? |
New American Standard Bible© |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
Do you not yet discern (perceive and understand)? Do you not remember the five loaves of the five thousand, and how many [small hand] baskets you gathered? |
Amplified Bible© |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
Etes-vous encore sans intelligence, et ne vous rappelez-vous plus les cinq pains des cinq mille hommes et combien de paniers vous avez emportés, |
Louis Segond - 1910 (French) |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
N'entendez-vous pas encore, et ne vous souvient-il pas des cinq pains des cinq mille hommes, et combien de paniers vous en recueillîtes? |
John Darby (French) |
Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? |
Não compreendeis ainda, nem vos lembrais dos cinco pães para os cinco mil, e de quantos cestos levantastes? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |