Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
Then there come to Jesus from Jerusalem Pharisees and scribes, saying, |
American Standard |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
Then there came to Jesus from Jerusalem Pharisees and scribes, saying, |
Basic English |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
Then [5119] came [4334] to Jesus [2424] scribes [1122] and [2532] Pharisees [5330], which were of [575] Jerusalem [2414], saying [3004], |
Strong Concordance |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
Updated King James |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
Then come unto Jesus do they from Jerusalem -- scribes and Pharisees -- saying, |
Young's Literal |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
Then the scribes and Pharisees from Jerusalem come up to Jesus, saying, |
Darby |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, who were of Jerusalem, saying, |
Webster |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying, |
World English |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
THEN came to him from Jerusalem scribes and Pharisees, saying: |
Douay Rheims |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
tunc accesserunt ad eum ab Hierosolymis scribae et Pharisaei dicentes |
Jerome's Vulgate |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
Then Pharisees and scribes came to Yeshua from Jerusalem, saying, |
Hebrew Names |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
ENTONCES llegaron á Jesús ciertos escribas y Fariseos de Jerusalem, diciendo: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
Entonces llegaron a Jesús ciertos escribas y fariseos de Jerusalén, diciendo: |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
Then some Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said, |
New American Standard Bible© |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
THEN FROM Jerusalem came scribes and Pharisees and said, |
Amplified Bible© |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
Alors des pharisiens et des scribes vinrent de Jérusalem auprčs de Jésus, et dirent: |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
¶ Alors les scribes et les pharisiens de Jérusalem viennent ŕ Jésus, disant: |
John Darby (French) |
Then came to Jesus scribes and Pharisees, which were of Jerusalem, saying, |
Entăo chegaram a Jesus uns fariseus e escribas vindos de Jerusalém, e lhe perguntaram: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |