Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
And straightway he constrained the disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side, till he should send the multitudes away. |
American Standard |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
And straight away he made the disciples get into the boat and go before him to the other side, till he had sent the people away. |
Basic English |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
And [2532] straightway [2112] Jesus [2424] constrained [315] his [846] disciples [3101] to get [1684] into [1519] a ship [4143], and [2532] to go before [4254] him [846] unto [1519] the other side [4008], while [2193] [3739] he sent [630] the multitudes [3793] away [630]. |
Strong Concordance |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
And immediately Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
Updated King James |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
And immediately Jesus constrained his disciples to go into the boat, and to go before him to the other side, till he might let away the multitudes; |
Young's Literal |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
And immediately he compelled the disciples to go on board ship, and to go on before him to the other side, until he should have dismissed the crowds. |
Darby |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
And immediately Jesus constrained his disciples to get into a boat, and to go before him to the other side, while he sent the multitudes away. |
Webster |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
Immediately Jesus made the disciples get into the boat, and to go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away. |
World English |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
And forthwith Jesus obliged his disciples to go up into the boat, and to go before him over the water, till he dismissed the people. |
Douay Rheims |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
et statim iussit discipulos ascendere in navicula et praecedere eum trans fretum donec dimitteret turbas |
Jerome's Vulgate |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
Immediately Yeshua made the disciples get into the boat, and to go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away. |
Hebrew Names |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
Y luego Jesús hizo á sus discípulos entrar en el barco, é ir delante de él á la otra parte del lago, entre tanto que él despedía á las gentes. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
Luego Jesús hizo a sus discípulos entrar en un barco, e ir delante de él al otro lado del lago, entre tanto que él despedía a la multitud. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
Immediately He made the disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side, while He sent the crowds away. |
New American Standard Bible© |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
Then He directed the disciples to get into the boat and go before Him to the other side, while He sent away the crowds. |
Amplified Bible© |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
Aussitôt après, il obligea les disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l`autre côté, pendant qu`il renverrait la foule. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
¶ Et aussitôt il contraignit les disciples de monter dans la nacelle et de le précéder à l'autre rive, jusqu'à ce qu'il eût renvoyé les foules. |
John Darby (French) |
And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away. |
Logo em seguida obrigou os seus discípulos a entrar no barco, e passar adiante dele para o outro lado, enquanto ele despedia as multidões. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |