Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 12:14 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 12:14 Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. But the Pharisees went out, and took counsel against him, how they might destroy him. American Standard
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. But the Pharisees went out and made designs against him, how they might put him to death. Basic English
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. Then [1161] the Pharisees [5330] went out [1831], and held [2983] a council [4824] against [2596] him [846], how [3704] they might destroy [622] him [846]. Strong Concordance
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. Updated King James
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. And the Pharisees having gone forth, held a consultation against him, how they might destroy him, Young's Literal
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. But the Pharisees, having gone out, took counsel against him, how they might destroy him. Darby
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. Webster
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. But the Pharisees went out, and conspired against him, how they might destroy him. World English
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. And the Pharisees going out made a consultation against him, how they might destroy him. Douay Rheims
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. exeuntes autem Pharisaei consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderent Jerome's Vulgate
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. But the Pharisees went out, and conspired against him, how they might destroy him. Hebrew Names
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. Y salidos los Fariseos, consultaron contra él para destruirle. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. Y salidos los fariseos, tuvieron consejo contra él para destruirle. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. But the Pharisees went out and conspired against Him, as to how they might destroy Him. New American Standard Bible©
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. But the Pharisees went out and held a consultation against Him, how they might do away with Him. Amplified Bible©
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. Les pharisiens sortirent, et ils se consultèrent sur les moyens de le faire périr. Louis Segond - 1910 (French)
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. ¶ Et les pharisiens, étant sortis, tinrent conseil contre lui pour le faire périr; John Darby (French)
Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him. Os fariseus, porém, saindo dali, tomaram conselho contra ele, para o matarem.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top