Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 11:18 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 11:18 For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a demon. American Standard
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. For John came, taking no food or drink, and they say, He has an evil spirit. Basic English
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. For [1063] John [2491] came [2064] neither [3383] eating [2068] nor [3383] drinking [4095], and [2532] they say [3004], He hath [2192] a devil [1140]. Strong Concordance
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. For John came neither eating nor drinking, and they say, He has a devil. Updated King James
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. `For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a demon; Young's Literal
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. For John has come neither eating nor drinking, and they say, He has a demon. Darby
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a demon. Webster
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.' World English
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. For John came neither eating nor drinking; and they say: He hath a devil. Douay Rheims
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. venit enim Iohannes neque manducans neque bibens et dicunt daemonium habet Jerome's Vulgate
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. For Yochanan came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.' Hebrew Names
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. Porque vino Juan, que ni comía ni bebía, y dicen: Demonio tiene. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. Porque vino Juan, que ni comía ni bebía, y dicen: Demonio tiene. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. "For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon!' New American Standard Bible©
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. For John came neither eating nor drinking [with others], and they say, He has a demon! Amplified Bible©
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. Car Jean est venu, ne mangeant ni ne buvant, et ils disent: Il a un démon. Louis Segond - 1910 (French)
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. Car Jean est venu ne mangeant ni ne buvant, et ils disent: Il a un démon. John Darby (French)
For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil. Porquanto veio João, não comendo nem bebendo, e dizem: Tem demônio.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top