Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Matthew 11:12 - King James

Verse         Comparing Text
Mt 11:12 And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and men of violence take it by force. American Standard
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. And from the days of John the Baptist till now, the kingdom of heaven is forcing its way in, and men of force take it. Basic English
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. And [1161] from [575] the days [2250] of John [2491] the Baptist [910] until [2193] now [737] the kingdom [932] of heaven [3772] suffereth violence [971], and [2532] the violent [973] take [726] it [846] by force [726]. Strong Concordance
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and the violent take it by force. Updated King James
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. `And, from the days of John the Baptist till now, the reign of the heavens doth suffer violence, and violent men do take it by force, Young's Literal
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. But from the days of John the baptist until now, the kingdom of the heavens is taken by violence, and the violent seize on it. Darby
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. And from the days of John the Baptist, until now, the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. Webster
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. From the days of John the Baptizer until now, the Kingdom of Heaven suffers violence, and the violent take it by force. World English
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. And from the days of John the Baptist until now, the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent bear it away. Douay Rheims
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. a diebus autem Iohannis Baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illud Jerome's Vulgate
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. From the days of Yochanan the Immerser until now, the Kingdom of Heaven suffers violence, and the violent take it by force. Hebrew Names
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, al reino de los cielos se hace fuerza, y los valientes lo arrebatan. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. Desde los días de Juan el Bautista hasta ahora, al Reino de los cielos se da vida; y los valientes lo arrebatan. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. "From the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffers violence, and violent men take it by force. New American Standard Bible©
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. And from the days of John the Baptist until the present time, the kingdom of heaven has endured violent assault, and violent men seize it by force [as a precious prize--a share in the heavenly kingdom is sought with most ardent zeal and intense exertion]. Amplified Bible©
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. Depuis le temps de Jean Baptiste jusqu`à présent, le royaume des cieux est forcé, et ce sont les violents qui s`en s`emparent. Louis Segond - 1910 (French)
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. Mais, depuis les jours de Jean le baptiseur jusqu'à maintenant, le royaume des cieux est pris par violence, et les violents le ravissent. John Darby (French)
And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force. E desde os dias de João, o Batista, até agora, o reino dos céus é tomado a força, e os violentos o tomam de assalto.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top