Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
And Joseph her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily. |
American Standard |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
And Joseph, her husband, being an upright man, and not desiring to make her a public example, had a mind to put her away privately. |
Basic English |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
Then [1161] Joseph [2501] her [846] husband [435], being [5607] a just [1342] man, and [2532] not [3361] willing [2309] to make [3856] her [846] a publick example [3856], was minded [1014] to put [630] her [846] away [630] privily [2977]. |
Strong Concordance |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privately. |
Updated King James |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
and Joseph her husband being righteous, and not willing to make her an example, did wish privately to send her away. |
Young's Literal |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
But Joseph, her husband, being a righteous man, and unwilling to expose her publicly, purposed to have put her away secretly; |
Darby |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, purposed to put her away privately. |
Webster |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly. |
World English |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
Whereupon Joseph her husband, being a just man, and not willing publicly to expose her, was minded to put her away privately. |
Douay Rheims |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
Ioseph autem vir eius cum esset iustus et nollet eam traducere voluit occulte dimittere eam |
Jerome's Vulgate |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly. |
Hebrew Names |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
Y José su marido, como era justo, y no quisiese infamarla, quiso dejarla secretamente. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
Y José su marido, como era justo, y no queriendo infamarla, quiso dejarla secretamente. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
And Joseph her husband, being a righteous man and not wanting to disgrace her, planned to send her away secretly. |
New American Standard Bible© |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
And her [promised] husband Joseph, being a just and upright man and not willing to expose her publicly and to shame and disgrace her, decided to repudiate and dismiss (divorce) her quietly and secretly. |
Amplified Bible© |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
Joseph, son époux, qui était un homme de bien et qui ne voulait pas la diffamer, se proposa de rompre secrètement avec elle. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
Joseph, son mari, étant juste, et ne voulant pas faire d'elle un exemple, se proposa de la répudier secrètement. |
John Darby (French) |
Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily. |
E como José, seu esposo, era justo, e não a queria infamar, intentou deixá-la secretamente. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |