Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 35:24 - King James

Verse         Comparing Text
Nu 35:24 Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: then the congregation shall judge between the smiter and the avenger of blood according to these ordinances; American Standard
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: Then let the meeting of the people be judge between the man responsible for the death and him who has the right of punishment for blood, acting by these rules: Basic English
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: Then the congregation [05712] shall judge [08199] between the slayer [05221] and the revenger [01350] of blood [01818] according to these judgments [04941]: Strong Concordance
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: Updated King James
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: then have the company judged between the smiter and the redeemer of blood, by these judgments. Young's Literal
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: then the assembly shall judge between the smiter and the avenger of blood according to these judgments; Darby
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: Then the congregation shall judge between the slayer and the avenger of blood according to these judgments: Webster
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: then the congregation shall judge between the striker and the avenger of blood according to these ordinances; World English
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: And this be proved in the hearing of the people, and the cause be debated between him that struck, and the next of kin: Douay Rheims
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: et hoc audiente populo fuerit conprobatum atque inter percussorem et propinquum sanguinis quaestio ventilata Jerome's Vulgate
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: then the congregation shall judge between the striker and the avenger of blood according to these ordinances; Hebrew Names
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: Entonces la congregación juzgará entre el heridor y el pariente del muerto conforme á estas leyes: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: entonces la congregación juzgará entre el heridor y el pariente del muerto conforme a estas leyes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: then the congregation shall judge between the slayer and the blood avenger according to these ordinances. New American Standard Bible©
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: Then the congregation shall judge between the slayer and the avenger of blood according to these ordinances. Amplified Bible©
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: voici les lois d`après lesquelles l`assemblée jugera entre celui qui a frappé et le vengeur du sang. Louis Segond - 1910 (French)
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: alors l'assemblée jugera entre celui qui a frappé et le vengeur du sang, selon ces ordonnances; John Darby (French)
Then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments: então a congregação julgará entre aquele que feriu e o vingador do sangue, segundo estas leis,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top