Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
And out of Jacob shall one have dominion, And shall destroy the remnant from the city. |
American Standard |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
And Israel will go on in strength, and Jacob will have rule over his haters. |
Basic English |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
Out of Jacob [03290] shall come he that shall have dominion [07287], and shall destroy [06] him that remaineth [08300] of the city [05892]. |
Strong Concordance |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remains of the city. |
Updated King James |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
And `one' doth rule out of Jacob, And hath destroyed a remnant from Ar.' |
Young's Literal |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
And one out of Jacob shall have dominion, and will destroy out of the city what remaineth. |
Darby |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
Webster |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
Out of Jacob shall one have dominion, and shall destroy the remnant from the city." |
World English |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
Out of Jacob shall he come that shall rule, and shall destroy the remains of the city. |
Douay Rheims |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
de Iacob erit qui dominetur et perdat reliquias civitatis |
Jerome's Vulgate |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
Out of Jacob shall one have dominion, and shall destroy the remnant from the city." |
Hebrew Names |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
Y el de Jacob se enseñoreará, Y destruirá de la ciudad lo que quedare. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
Y el de Jacob se enseñoreará, y destruirá de la ciudad lo que quedare. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
"One from Jacob shall have dominion, And will destroy the remnant from the city." |
New American Standard Bible© |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
Out of Jacob shall one (One) come having dominion and shall destroy the remnant from the city. |
Amplified Bible© |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
Celui qui sort de Jacob règne en souverain, Il fait périr ceux qui s`échappent des villes. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
Et celui qui sortira de Jacob dominera, et il fera périr de la ville le résidu. |
John Darby (French) |
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city. |
De Jacó um dominará e destruirá os sobreviventes da cidade. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |