Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 24:14 - King James

Verse         Comparing Text
Nu 24:14 And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. American Standard
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. So now I will go back to my people: but first let me make clear to you what this people will do to your people in days to come. Basic English
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. And now, behold, I go [01980] unto my people [05971]: come [03212] therefore, and I will advertise [03289] thee what this people [05971] shall do [06213] to thy people [05971] in the latter [0319] days [03117]. Strong Concordance
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise you what this people shall do to your people in the latter days. Updated King James
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. and, now, lo, I am going to my people; come, I counsel thee `concerning' that which this people doth to thy people, in the latter end of the days.' Young's Literal
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. And now behold, I go to my people: come, I will admonish thee what this people will do to thy people at the end of days. Darby
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. And now, behold, I go to my people: come therefore, I will advertise thee what this people will do to thy people in the latter days. Webster
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. Now, behold, I go to my people: come, I will inform you what this people shall do to your people in the latter days." World English
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. But yet going to my people, I will give thee counsel, what this people shall do to thy people in the latter days. Douay Rheims
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. verumtamen pergens ad populum meum dabo consilium quid populus tuus huic populo faciat extremo tempore Jerome's Vulgate
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. Now, behold, I go to my people: come, I will inform you what this people shall do to your people in the latter days." Hebrew Names
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. He aquí yo me voy ahora á mi pueblo: por tanto, ven, te indicaré lo que este pueblo ha de hacer á tu pueblo en los postrimeros días. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. Por tanto, he aquí, yo me voy ahora a mi pueblo; ven, te indicaré lo que este pueblo ha de hacer a tu pueblo en los postrimeros días. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. "And now, behold, I am going to my people; come, and I will advise you what this people will do to your people in the days to come." New American Standard Bible©
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. And now, behold, I am going to my people; come, I will tell you what this people [Israel] will do to your people [Moab] in the latter days. Amplified Bible©
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. Et maintenant voici, je m`en vais vers mon peuple. Viens, je t`annoncerai ce que ce peuple fera à ton peuple dans la suite des temps. Louis Segond - 1910 (French)
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. Et maintenant, voici, je m'en vais vers mon peuple; viens, je t'avertirai de ce que ce peuple fera à ton peuple à la fin des jours. John Darby (French)
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. Agora, pois, eis que me vou ao meu povo; vem, avisar-te-ei do que este povo fará ao teu povo nos últimos dias.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top