Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 22:29 - King James

Verse         Comparing Text
Nu 22:29 And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me, I would there were a sword in my hand, for now I had killed thee. American Standard
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. And Balaam said to the ass, You have made me seem foolish: if only I had a sword in my hand I would put you to death. Basic English
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. And Balaam [01109] said [0559] unto the ass [0860], Because thou hast mocked [05953] me: I would [03863] there were [03426] a sword [02719] in mine hand [03027], for now would I kill [02026] thee. Strong Concordance
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. And Balaam said unto the ass, Because you have mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill you. Updated King James
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. and Balaam saith to the ass, `Because thou hast rolled thyself against me; oh that there were a sword in my hand, for now I had slain thee;' Young's Literal
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. And Balaam said to the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in my hand, for now would I kill thee! Darby
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. And Balaam said to the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in my hand, for now would I kill thee. Webster
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. Balaam said to the donkey, "Because you have mocked me, I wish there were a sword in my hand, for now I would have killed you." World English
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. Balaam answered: Because thou hast deserved it, and hast served me ill: I would I had a sword that I might kill thee. Douay Rheims
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. respondit Balaam quia commeruisti et inlusisti mihi utinam haberem gladium ut te percuterem Jerome's Vulgate
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. Balaam said to the donkey, "Because you have mocked me, I wish there were a sword in my hand, for now I would have killed you." Hebrew Names
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. Y Balaam respondió al asna: Porque te has burlado de mí: ­ojalá tuviera espada en mi mano, que ahora te mataría! Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. Y Balaam respondió al asna: Porque te has burlado de mí. ¡Si tuviera espada en mi mano, ahora te mataría! Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. Then Balaam said to the donkey, "Because you have made a mockery of me! If there had been a sword in my hand, I would have killed you by now." New American Standard Bible©
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. And Balaam said to the donkey, Because you have ridiculed and provoked me! I wish there were a sword in my hand, for now I would kill you! Amplified Bible©
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. Balaam répondit à l`ânesse: C`est parce que tu t`es moquée de moi; si j`avais une épée dans la main, je te tuerais à l`instant. Louis Segond - 1910 (French)
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. Et Balaam dit à l'ânesse: Parce que tu t'es jouée de moi. Que n'ai-je une épée dans ma main; certes je tu tuerais maintenant! John Darby (French)
And Balaam said unto the ass, Because thou hast mocked me: I would there were a sword in mine hand, for now would I kill thee. Respondeu Balaão à jumenta: Porque zombaste de mim; oxalá tivesse eu uma espada na mão, pois agora te mataria.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top