Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
And your heave-offering shall be reckoned unto you, as though it were the grain of the threshing-floor, and as the fulness of the winepress. |
American Standard |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
And this lifted offering is to be put to your credit as if it was grain from the grain-floor and wine from the vines. |
Basic English |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
And this your heave offering [08641] shall be reckoned [02803] unto you, as though it were the corn [01715] of the threshingfloor [01637], and as the fulness [04395] of the winepress [03342]. |
Strong Concordance |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshing floor, and as the fullness of the winepress. |
Updated King James |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
and your heave-offering hath been reckoned to you as corn from the threshing-floor, and as fulness from the wine-vat; |
Young's Literal |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
And your heave-offering shall be reckoned unto you, as the corn from the threshing-floor, and as the fulness of the winepress. |
Darby |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
And this your heave-offering shall be reckoned to you, as though it were the corn of the threshing-floor, and as the fullness of the wine-press. |
Webster |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
Your wave offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress. |
World English |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
That it may be reckoned to you as an oblation of firstfruits, as well of the barnfloors as of the winepresses: |
Douay Rheims |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
ut reputetur vobis in oblationem primitivorum tam de areis quam de torcularibus |
Jerome's Vulgate |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
Your wave offering shall be reckoned to you, as though it were the grain of the threshing floor, and as the fullness of the winepress. |
Hebrew Names |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
Y se os contará vuestra ofrenda como grano de la era, y como acopio del lagar. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
Y se os contará vuestra ofrenda como grano de la era, y como acopio del lagar. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
'Your offering shall be reckoned to you as the grain from the threshing floor or the full produce from the wine vat. |
New American Standard Bible© |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
And what you lift out and keep [your heave offering] shall be credited to you as though it were the grain of the threshing floor or as the fully ripe produce of the vine. |
Amplified Bible© |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
et votre offrande vous sera comptée comme le blé qu`on prélève de l`aire et comme le moût qu`on prélève de la cuve. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
Et votre offrande élevée vous sera comptée comme le froment pris de l'aire, et comme l'abondance du moût pris de la cuve. |
John Darby (French) |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. |
E computar-se-á a vossa oferta alçada, como o grão da eira, e como a plenitude do lagar. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |