Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them; for they said, Lest the earth swallow us up. |
American Standard |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
And all Israel round about them went in flight at their cry, For fear, said they, that we go down into the heart of the earth. |
Basic English |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
And all Israel [03478] that were round about [05439] them fled [05127] at the cry [06963] of them: for they said [0559], Lest the earth [0776] swallow us up [01104] also. |
Strong Concordance |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
Updated King James |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
and all Israel who `are' round about them have fled at their voice, for they said, `Lest the earth swallow us;' |
Young's Literal |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
And all Israel that were round about them fled at their cry; for they said, Lest the earth swallow us up! |
Darby |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
And all Israel that were round about them, fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
Webster |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
All Israel that were around them fled at their cry; for they said, "Lest the earth swallow us up!" |
World English |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
But all Israel, that was standing round about, fled at the cry of them that were perishing: saying: Lest perhaps the earth swallow us up also. |
Douay Rheims |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
at vero omnis Israhel qui stabat per gyrum fugit ad clamorem pereuntium dicens ne forte et nos terra degluttiat |
Jerome's Vulgate |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
All Israel that were around them fled at their cry; for they said, "Lest the earth swallow us up!" |
Hebrew Names |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al grito de ellos; porque decían: No nos trague también la tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
Y todo Israel, los que estaban en derredor de ellos, huyeron al estruendo de ellos; porque decían: Por ventura no nos trague la tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
All Israel who were around them fled at their outcry, for they said, "The earth may swallow us up!" |
New American Standard Bible© |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
And all Israel who were round about them fled at their cry, for they said, Lest the earth swallow us up also. |
Amplified Bible© |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
Tout Israël, qui était autour d`eux, s`enfuit à leur cri; car ils disaient: Fuyons, de peur que la terre ne nous engloutisse! |
Louis Segond - 1910 (French) |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
Et tout Israël qui était autour d'eux s'enfuit à leur cri; car ils disaient:... De peur que la terre ne nous engloutisse! |
John Darby (French) |
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also. |
E todo o Israel, que estava ao seu redor, fugiu ao clamor deles, dizendo: não suceda que a terra nos trague também a nós. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |