Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
American Standard |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
Say to the people, Come away from the tent of Korah Dathan, and Abiram. |
Basic English |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
Speak [01696] unto the congregation [05712], saying [0559], Get you up [05927] from about [05439] the tabernacle [04908] of Korah [07141], Dathan [01885], and Abiram [048]. |
Strong Concordance |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
Updated King James |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
`Speak unto the company, saying, Go ye up from round about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram.' |
Young's Literal |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
Speak unto the assembly, saying, Get you up from about the habitation of Korah, Dathan, and Abiram. |
Darby |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
Speak to the congregation, saying, Withdraw yourselves from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
Webster |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
"Speak to the congregation, saying, 'Get away from around the tent of Korah, Dathan, and Abiram!'" |
World English |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
Command the whole people to separate themselves from the tents of Core and Dathan and Abiron. |
Douay Rheims |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
praecipe universo populo ut separetur a tabernaculis Core et Dathan et Abiram |
Jerome's Vulgate |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
"Speak to the congregation, saying, 'Get away from around the tent of Korah, Dathan, and Abiram!'" |
Hebrew Names |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
Habla á la congregación, diciendo: Apartaos de en derredor de la tienda de Coré, Dathán, y Abiram. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
Habla a la congregación, diciendo: Apartaos de en derredor de la tienda de Coré, Datán, y Abiram. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
"Speak to the congregation, saying, 'Get back from around the dwellings of Korah, Dathan and Abiram.'" |
New American Standard Bible© |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
Say to the congregation, Get away from around the tents of Korah, Dathan, and Abiram. |
Amplified Bible© |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
Parle à l`assemblée, et dis: Retirez-vous de toutes parts loin de la demeure de Koré, de Dathan et d`Abiram. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
Parle à l'assemblée, en disant: Retirez-vous d'autour de la demeure de Coré, de Dathan et d'Abiram. |
John Darby (French) |
Speak unto the congregation, saying, Get you up from about the tabernacle of Korah, Dathan, and Abiram. |
Fala a toda esta congregação, dizendo: Subi do derredor da habitação de Corá, Datã e Abirão. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |