Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 16:12 - King James

Verse         Comparing Text
Nu 16:12 And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, We will not come up: American Standard
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: Then Moses sent for Dathan and Abiram, the sons of Eliab: and they said, We will not come up: Basic English
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: And Moses [04872] sent [07971] to call [07121] Dathan [01885] and Abiram [048], the sons [01121] of Eliab [0446]: which said [0559], We will not come up [05927]: Strong Concordance
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: Updated King James
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: And Moses sendeth to call for Dathan and for Abiram sons of Eliab, and they say, `We do not come up; Young's Literal
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said, We will not come up! Darby
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: who said, We will not come up: Webster
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, "We won't come up: World English
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: Then Moses sent to call Dathan and Abiron the sons of Eliab. But they answered: We will not come. Douay Rheims
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: misit ergo Moses ut vocaret Dathan et Abiram filios Heliab qui responderunt non venimus Jerome's Vulgate
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab; and they said, "We won't come up: Hebrew Names
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: Y envió Moisés á llamar á Dathán y Abiram, hijos de Eliab; mas ellos respondieron: No iremos allá: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: Y envió Moisés a llamar a Datán y Abiram, hijos de Eliab; mas ellos respondieron: No iremos allá. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: Then Moses sent a summons to Dathan and Abiram, the sons of Eliab; but they said, "We will not come up. New American Standard Bible©
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and they said, We will not come up. Amplified Bible©
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d`Éliab. Mais ils dirent: Nous ne monterons pas. Louis Segond - 1910 (French)
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: ¶ Et Moïse envoya appeler Dathan et Abiram, fils d'Éliab; mais ils dirent: Nous ne monterons pas. John Darby (French)
And Moses sent to call Dathan and Abiram, the sons of Eliab: which said, We will not come up: Então Moisés mandou chamar a Datã e a Abirão, filhos de Eliabe; eles porém responderam: Não subiremos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top