Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
even those men that did bring up an evil report of the land, died by the plague before Jehovah. |
American Standard |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
Those same men who said evil of the land, came to their death by disease before the Lord. |
Basic English |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
Even those [0582] men [0582] that did bring up [03318] the evil [07451] report [01681] upon the land [0776], died [04191] by the plague [04046] before [06440] the LORD [03068]. |
Strong Concordance |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
Updated King James |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
even the men bringing out an evil account of the land die by the plague before Jehovah; |
Young's Literal |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
even those men who had brought up an evil report upon the land, died by a plague before Jehovah. |
Darby |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
Even those men that brought the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
Webster |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
even those men who brought up an evil report of the land, died by the plague before Yahweh. |
World English |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
Died and were struck in the sight of the Lord. |
Douay Rheims |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
mortui sunt atque percussi in conspectu Domini |
Jerome's Vulgate |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
even those men who brought up an evil report of the land, died by the plague before the LORD. |
Hebrew Names |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
Aquellos varones que habían hablado mal de la tierra, murieron de plaga delante de Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
aquellos varones que habían hablado mal de la tierra, murieron de plaga delante del SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
even those men who brought out the very bad report of the land died by a plague before the LORD. |
New American Standard Bible© |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
Even those men who brought the evil report of the land died by a plague before the Lord. See: Heb. 3:17-19; Jude 5-7. |
Amplified Bible© |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
ces hommes, qui avaient décrié le pays, moururent frappés d`une plaie devant l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
ces hommes qui avaient décrié le pays, moururent de plaie devant l'Éternel. |
John Darby (French) |
Even those men that did bring up the evil report upon the land, died by the plague before the LORD. |
aqueles mesmos homens que infamaram a terra morreram de praga perante o Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |