Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
And the name of that place was called Taberah, because the fire of Jehovah burnt among them. |
American Standard |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
So that place was named Taberah, because of the fire of the Lord which had been burning among them. |
Basic English |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
And he called [07121] the name [08034] of the [01931] place [04725] Taberah [08404]: because the fire [0784] of the LORD [03068] burnt [01197] among them. |
Strong Concordance |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
Updated King James |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
and he calleth the name of that place Taberah, for the fire of Jehovah hath `burned' among them. |
Young's Literal |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
And they called the name of that place Taberah; because a fire of Jehovah burned among them. |
Darby |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
And he called the name of the place Taberah; because the fire of the LORD burnt among them. |
Webster |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
The name of that place was called Taberah, because Yahweh's fire burnt among them. |
World English |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
And he called the name of that place, The burning: for that the fire of the Lord had been kindled against them. |
Douay Rheims |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
vocavitque nomen loci illius Incensio eo quod succensus fuisset contra eos ignis Domini |
Jerome's Vulgate |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
The name of that place was called Taberah, because the LORD's fire burnt among them. |
Hebrew Names |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
Y llamó á aquel lugar Taberah; porque el fuego de Jehová se encendió en ellos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
Y llamó a aquel lugar Tabera; porque el fuego del SEÑOR se encendió en ellos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
So the name of that place was called Taberah, because the fire of the LORD burned among them. |
New American Standard Bible© |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
He called the name of the place Taberah [burning], because the fire of the Lord burned among them. |
Amplified Bible© |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
On donna à ce lieu le nom de Tabeéra, parce que le feu de l`Éternel s`était allumé parmi eux. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
Et on appela le nom de ce lieu Tabhéra, parce que le feu de l'Éternel avait brûlé parmi eux. |
John Darby (French) |
And he called the name of the place Taberah: because the fire of the LORD burnt among them. |
Pelo que se chamou aquele lugar Tabera, porquanto o fogo do Senhor se acendera entre eles. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |