Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 11:2 - King James

Verse         Comparing Text
Nu 11:2 And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto Jehovah, and the fire abated. American Standard
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. And the people made an outcry to Moses, and Moses made prayer to the Lord, and the fire was stopped. Basic English
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. And the people [05971] cried [06817] unto Moses [04872]; and when Moses [04872] prayed [06419] unto the LORD [03068], the fire [0784] was quenched [08257]. Strong Concordance
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. Updated King James
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. And the people cry unto Moses, and Moses prayeth unto Jehovah, and the fire is quenched; Young's Literal
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. And the people cried to Moses; and Moses prayed to Jehovah -- and the fire abated. Darby
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. And the people cried to Moses; and when Moses prayed to the LORD, the fire was quenched. Webster
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. The people cried to Moses; and Moses prayed to Yahweh, and the fire abated. World English
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. And when the people cried to Moses, Moses prayed to the Lord, and the fire was swallowed up. Douay Rheims
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. cumque clamasset populus ad Mosen oravit Moses Dominum et absortus est ignis Jerome's Vulgate
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. The people cried to Moses; and Moses prayed to the LORD, and the fire abated. Hebrew Names
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. Entonces el pueblo dió voces á Moisés, y Moisés oró á Jehová, y soterróse el fuego. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. Entonces el pueblo dio voces a Moisés, y Moisés oró al SEÑOR, y se calmó el fuego. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. The people therefore cried out to Moses, and Moses prayed to the LORD and the fire died out. New American Standard Bible©
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. The people cried to Moses, and when Moses prayed to the Lord, the fire subsided. Amplified Bible©
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. Le peuple cria à Moïse. Moïse pria l`Éternel, et le feu s`arrêta. Louis Segond - 1910 (French)
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. Et le peuple cria à Moïse, et Moïse pria l'Éternel, et le feu s'éteignit. John Darby (French)
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched. Então o povo clamou a Moisés, e Moisés orou ao Senhor, e o fogo se apagou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top