Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Malachi 2:5 - King James

Verse         Comparing Text
Mal 2:5 My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him that he might fear; and he feared me, and stood in awe of my name. American Standard
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. My agreement with him was on my side life and peace, and I gave them to him; on his side fear, and he had fear of me and gave honour to my name. Basic English
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. My covenant [01285] was with him of life [02416] and peace [07965]; and I gave [05414] them to him for the fear [04172] wherewith he feared [03372] me, and was afraid [02865] before [06440] my name [08034]. Strong Concordance
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. Updated King James
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. My covenant hath been with him of life and of peace, And I make them to him a fear, and he doth fear Me, And because of My name he hath been affrighted. Young's Literal
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. My covenant with him was of life and peace, and I gave them to him that he might fear; and he feared me, and trembled before my name. Darby
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear with which he feared me, and was afraid before my name. Webster
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. "My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him that he might be reverent toward me; and he was reverent toward me, and stood in awe of my name. World English
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. My covenant was with him of life and peace: and I gave him fear: and he feared me, and he was afraid before my name. Douay Rheims
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. pactum meum fuit cum eo vitae et pacis et dedi ei timorem et timuit me et a facie nominis mei pavebat Jerome's Vulgate
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. "My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him that he might be reverent toward me; and he was reverent toward me, and stood in awe of my name. Hebrew Names
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. Mi pacto fué con él de vida y de paz, las cuales cosas yo le dí por el temor; porque me temió, y delante de mi nombre estuvo humillado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. Mi pacto fue con él de vida y de paz, las cuales cosas yo le di por el temor; porque me temió, y delante de mi Nombre fue quebrantado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. "My covenant with him was one of life and peace, and I gave them to him as an object of reverence; so he revered Me and stood in awe of My name. New American Standard Bible©
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. My covenant [on My part with Levi] was to give him life and peace, because [on his part] of the [reverent and worshipful] fear with which [the priests] would revere Me and stand in awe of My name. Amplified Bible©
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. Mon alliance avec lui était une alliance de vie et de paix, Ce que je lui accordai pour qu`il me craignit; Et il a eu pour moi de la crainte, Il a tremblé devant mon nom. Louis Segond - 1910 (French)
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. Mon alliance avec lui était la vie et la paix, et je les lui donnai pour qu'il craignît; et il me craignit et trembla devant mon nom. John Darby (French)
My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name. Meu pacto com ele foi de vida e de paz; e eu lhas dei para que me temesse; e ele me temeu, e assombrou-se por causa do meu nome.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top