Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
American Standard |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they go on living for ever? |
Basic English |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Your fathers [01], where are they? and the prophets [05030], do they live [02421] for ever [05769]? |
Strong Concordance |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Updated King James |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Your fathers -- where `are' they? And the prophets -- to the age do they live? |
Young's Literal |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Darby |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Webster |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever? |
World English |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Your fathers, where are they? and the prophets, shall they live always? |
Douay Rheims |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum vivent |
Jerome's Vulgate |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever? |
Hebrew Names |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Vuestros padres, ¿dónde están? y los profetas ¿han de vivir para siempre? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Vuestros padres, ¿dónde están? Y los profetas, ¿han de vivir para siempre? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
"Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever? |
New American Standard Bible© |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever? |
Amplified Bible© |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Vos pères, où sont-ils? et les prophètes pouvaient-ils vivre éternellement? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Vos pères, où sont-ils? et les prophètes, ont-ils vécu à toujours? |
John Darby (French) |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Vossos pais, onde estão eles? E os profetas, viverão eles para sempre? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |