Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Zephaniah 3:18 - King James

Verse         Comparing Text
Zep 3:18 I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. I will gather them that sorrow for the solemn assembly, who were of thee; to whom the burden upon her was a reproach. American Standard
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. I will take away your troubles, lifting up your shame from off you. Basic English
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. I will gather [0622] them that are sorrowful [03013] for the solemn assembly [04150], who are of thee, to whom the reproach [02781] of it was a burden [04864]. Strong Concordance
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of you, to whom the reproach of it was a burden. Updated King James
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. Mine afflicted from the appointed place I have gathered, from thee they have been, Bearing for her sake reproach. Young's Literal
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. I will gather them that sorrow for the solemn assemblies, who were of thee: the reproach of it was a burden unto them. Darby
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. Webster
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. I will remove those who grieve about the appointed feasts from you. They are a burden and a reproach to you. World English
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. The triflers that were departed from the law, I will gather together, because they were of thee: that thou mayest no more suffer reproach for them. Douay Rheims
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. nugas qui a lege recesserant congregabo quia ex te erant ut non ultra habeas super eis obprobrium Jerome's Vulgate
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. I will remove those who grieve about the appointed feasts from you. They are a burden and a reproach to you. Hebrew Names
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. Reuniré á los fastidiados por causa del largo tiempo; tuyos fueron; para quienes el oprobio de ella era una carga. Reina Valera - 1909 (Spanish)
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. Reuniré a los fastidiados por causa del largo tiempo; tuyos son; para quienes la confusión de ella era una carga. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. "I will gather those who grieve about the appointed feasts--
    They came from you, O Zion;
    The reproach of exile is a burden on them.
New American Standard Bible©
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. I will gather those belonging to you [those Israelites in captivity] who yearn and grieve for the solemn assembly [and the festivals], on whom [their exile and inability to attend services at Jerusalem have brought derision and] the reproach of it is a burden. Amplified Bible©
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. Je rassemblerai ceux qui sont dans la tristesse, loin des fêtes solennelles, Ceux qui sont sortis de ton sein; L`opprobre pèse sur eux. Louis Segond - 1910 (French)
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. Je rassemblerai ceux qui se lamentent à cause des assemblées solennelles; ils étaient de toi; sur eux pesait l'opprobre. John Darby (French)
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. Os que em tristeza suspiram pela assembléia solene, os quais te pertenciam, eu os congregarei; esses para os quais era um opróbrio o peso que estava sobre ela.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top