Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Habakkuk 3:15 - King James

Verse         Comparing Text
Hab 3:15 Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. Thou didst tread the sea with thy horses, The heap of mighty waters. American Standard
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. The feet of your horses were on the sea, on the mass of great waters. Basic English
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. Thou didst walk [01869] through the sea [03220] with thine horses [05483], through the heap [02563] of great [07227] waters [04325]. Strong Concordance
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. You did walk through the sea with your horses, through the heap of great waters. Updated King James
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. Thou hast proceeded through the sea with Thy horses -- the clay of many waters. Young's Literal
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. Thou didst walk through the sea with thy horses, The heap of great waters. Darby
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. Thou didst walk through the sea with thy horses, through the mire of great waters. Webster
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. You trampled the sea with your horses, churning mighty waters. World English
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. Thou madest a way in the sea for thy horses, in the mud of many waters. Douay Rheims
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. viam fecisti in mari equis tuis in luto aquarum multarum Jerome's Vulgate
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. You trampled the sea with your horses, churning mighty waters. Hebrew Names
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. Hiciste camino en la mar á tu caballos, Por montón de grandes aguas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. Hiciste camino en el mar a tus caballos, por montón de grandes aguas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. You trampled on the sea with Your horses,
    On the surge of many waters.
New American Standard Bible©
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. You have trodden the sea with Your horses, [beside] the heap of great and surging waters. See: Exod. 15:8. Amplified Bible©
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. Avec tes chevaux tu foules la mer, La boue des grandes eaux. Louis Segond - 1910 (French)
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. Tu traversas la mer avec tes chevaux, l'amas de grandes eaux. John Darby (French)
Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters. Tu com os teus cavalos marchas pelo mar, pelo montão de grandes águas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top