Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Habakkuk 2:9 - King James

Verse         Comparing Text
Hab 2:9 Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Woe to him that getteth an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil! American Standard
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! A curse on him who gets evil profits for his family, so that he may put his resting-place on high and be safe from the hand of the wrongdoer! Basic English
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Woe [01945] to him that coveteth [01214] an evil [07451] covetousness [01215] to his house [01004], that he may set [07760] his nest [07064] on high [04791], that he may be delivered [05337] from the power [03709] of evil [07451]! Strong Concordance
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Woe to him that covers an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Updated King James
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Wo `to' him who is gaining evil gain for his house, To set on high his nest, To be delivered from the hand of evil, Young's Literal
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Woe to him that getteth iniquitous gain to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the grasp of evil! Darby
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Webster
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Woe to him who gets an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil! World English
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Woe to him that gathereth together an evil covetousness to his house, that his nest may be on high, and thinketh he may be delivered out of the hand of evil. Douay Rheims
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! vae qui congregat avaritiam malam domui suae ut sit in excelso nidus eius et liberari se putat de manu mali Jerome's Vulgate
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Woe to him who gets an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil! Hebrew Names
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Ay del que codicia maligna codicia para su casa, por poner en alto su nido, por escaparse del poder del mal! Reina Valera - 1909 (Spanish)
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! ¡Ay del que codicia ganancia mal habida por violencia para su casa, por poner en alto su nido, por escaparse del poder del mal! Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! "Woe to him who gets evil gain for his house
    To put his nest on high,
    To be delivered from the hand of calamity!
New American Standard Bible©
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Woe to him who obtains wicked gain for his house, [who thinks by so doing] to set his nest on high that he may be preserved from calamity and delivered from the power of evil! Amplified Bible©
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Malheur à celui qui amasse pour sa maison des gains iniques, Afin de placer son nid dans un lieu élevé, Pour se garantir de la main du malheur! Louis Segond - 1910 (French)
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Malheur à qui fait un gain inique pour sa maison, afin de placer haut son nid, pour échapper à la main du malheur. John Darby (French)
Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil! Ai daquele que adquire para a sua casa lucros criminosos, para pôr o seu ninho no alto, a fim de se livrar das garras da calamidade!    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top