Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by iniquity! |
American Standard |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
A curse on him who is building a place with blood, and basing a town on evil-doing! |
Basic English |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
Woe [01945] to him that buildeth [01129] a town [05892] with blood [01818], and stablisheth [03559] a city [07151] by iniquity [05766]! |
Strong Concordance |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
Woe to him that builds a town with blood, and establishes a city by iniquity! |
Updated King James |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
Wo `to' him who is building a city by blood, And establishing a city by iniquity. |
Young's Literal |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by unrighteousness! |
Darby |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
Woe to him that buildeth a town with blood, and establisheth a city by iniquity! |
Webster |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
Woe to him who builds a town with blood, and establishes a city by iniquity! |
World English |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
Woe to him that buildeth a town with blood, and prepareth a city by iniquity. |
Douay Rheims |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
vae qui aedificat civitatem in sanguinibus et praeparat urbem in iniquitate |
Jerome's Vulgate |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
Woe to him who builds a town with blood, and establishes a city by iniquity! |
Hebrew Names |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
Ay del que edifica la ciudad con sangres, y del que funda la villa con iniquidad! |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
¡Ay del que edifica la ciudad con sangre, y del que funda la villa con iniquidad! |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
"Woe to him who builds a city with bloodshed And founds a town with violence! |
New American Standard Bible© |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
Woe to him who builds a town with blood and establishes a city by iniquity! |
Amplified Bible© |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
Malheur à celui qui bâtit une ville avec le sang, Qui fonde une ville avec l`iniquité! |
Louis Segond - 1910 (French) |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
à celui qui bâtit une ville avec du sang et qui établit une cité sur l'iniquité! |
John Darby (French) |
Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! |
Ai daquele que edifica a cidade com sángue, e que funda a cidade com iniqüidade! |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |