Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Nahum 3:16 - King James

Verse         Comparing Text
Na 3:16 Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the canker-worm ravageth, and fleeth away. American Standard
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. Let your traders be increased more than the stars of heaven: Basic English
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. Thou hast multiplied [07235] thy merchants [07402] above the stars [03556] of heaven [08064]: the cankerworm [03218] spoileth [06584], and flieth away [05774]. Strong Concordance
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. You have multiplied your merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoils, and flees away. Updated King James
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. Multiply thy merchants above the stars of the heavens, The cankerworm hath stripped off, and doth flee away. Young's Literal
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. Thou hast multiplied thy merchants more than the stars of the heavens; the cankerworm spreadeth himself out and flieth away. Darby
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the canker-worm spoileth, and flieth away. Webster
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips, and flees away. World English
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. Thou hast multiplied thy merchandises above the stars of heaven: the bruchus hath spread himself and flown away. Douay Rheims
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. plures fecisti negotiationes tuas quam stellae sunt caeli bruchus expansus est et avolavit Jerome's Vulgate
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips, and flees away. Hebrew Names
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. Multiplicaste tus mercaderes más que las estrellas del cielo: el pulgón hizo presa, y voló. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. Multiplicaste tus mercaderes más que las estrellas del cielo; el pulgón hizo presa, y voló. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. You have increased your traders more than the stars of heaven--
    The creeping locust strips and flies away.
New American Standard Bible©
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. You increased your merchants more than the [visible] stars of the heavens. The swarming locust spreads itself and destroys, and then flies away. Amplified Bible©
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. Tes marchands, plus nombreux Que les étoiles du ciel, Sont comme la sauterelle qui ouvre les ailes et s`envole. Louis Segond - 1910 (French)
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. Tu as augmenté le nombre de tes marchands plus que les étoiles des cieux; l'yélek se répand, puis s'envole. John Darby (French)
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and flieth away. Multiplicaste os teus negociantes mais do que as estrelas do céu; a locusta estende as asas e sai voando.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top