Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
In that day shall the fair virgins and the young men faint for thirst. |
American Standard |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
In that day the fair virgins and the young men will be feeble from need of water. |
Basic English |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
In that day [03117] shall the fair [03303] virgins [01330] and young men [0970] faint [05968] for thirst [06772]. |
Strong Concordance |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
Updated King James |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
In that day faint do the fair virgins, And the young men, with thirst. |
Young's Literal |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
In that day shall the fair virgins and the young men faint for thirst; |
Darby |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
Webster |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
In that day the beautiful virgins and the young men will faint for thirst. |
World English |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
In that day the fair virgins, and the young men shall faint for thirst. |
Douay Rheims |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
in die illa deficient virgines pulchrae et adulescentes in siti |
Jerome's Vulgate |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
In that day the beautiful virgins and the young men will faint for thirst. |
Hebrew Names |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
En aquel tiempo las doncellas hermosas y los mancebos desmayarán de sed. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
En aquel tiempo las doncellas hermosas y los jóvenes desmayarán de sed. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
"In that day the beautiful virgins And the young men will faint from thirst. |
New American Standard Bible© |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
Amplified Bible© |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
En ce jour, les belles jeunes filles et les jeunes hommes mourront de soif. |
Louis Segond - 1910 (French) |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
En ce jour-lŕ, les belles vierges et les jeunes gens défaudront de soif, |
John Darby (French) |
In that day shall the fair virgins and young men faint for thirst. |
Naquele dia as virgens formosas e os mancebos desmaiarăo de sede. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |