Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 8:34 - King James

Verse         Comparing Text
Le 8:34 As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. As hath been done this day, so Jehovah hath commanded to do, to make atonement for you. American Standard
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. What has been done this day, has been ordered by the Lord to take away your sin. Basic English
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. As he hath done [06213] this day [03117], so the LORD [03068] hath commanded [06680] to do [06213], to make an atonement [03722] for you. Strong Concordance
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. As he has done this day, so the LORD has commanded to do, to make an atonement for you. Updated King James
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. as he hath done on this day, Jehovah hath commanded to do, to make atonement for you; Young's Literal
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. As he hath done this day, so Jehovah hath commanded to do, to make atonement for you. Darby
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. Webster
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. What has been done this day, so Yahweh has commanded to do, to make atonement for you. World English
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. As at this present it hath been done, that the rite of the sacrifice might be accomplished. Douay Rheims
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. sicut et inpraesentiarum factum est ut ritus sacrificii conpleretur Jerome's Vulgate
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. What has been done this day, so the LORD has commanded to do, to make atonement for you. Hebrew Names
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. De la manera que hoy se ha hecho, mandó hacer Jehová para expiaros. Reina Valera - 1909 (Spanish)
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. De la manera que hoy se ha hecho, mandó hacer el SEÑOR para expiaros. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. "The LORD has commanded to do as has been done this day, to make atonement on your behalf. New American Standard Bible©
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. As has been done this day, so the Lord has commanded to do for your atonement. Amplified Bible©
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. Ce qui s`est fait aujourd`hui, l`Éternel a ordonné de le faire comme expiation pour vous. Louis Segond - 1910 (French)
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. L'Éternel a commandé de faire comme on a fait aujourd'hui, pour faire propitiation pour vous. John Darby (French)
As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. Como se fez neste dia, assim o senhor ordenou que se proceda, para fazer expiação por vós.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top