Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
And he cut the ram into its pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
American Standard |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
And when the sheep had been cut into parts, the head and the parts and the fat were burned by Moses. |
Basic English |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
And he cut [05408] the ram [0352] into pieces [05409]; and Moses [04872] burnt [06999] the head [07218], and the pieces [05409], and the fat [06309]. |
Strong Concordance |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
Updated King James |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
and the ram he hath cut into its pieces, and Moses maketh perfume with the head, and the pieces, and the fat, |
Young's Literal |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
And the ram he cut up into its pieces; and Moses burned the head, and the pieces, and the fat; |
Darby |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
Webster |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
He cut the ram into its pieces; and Moses burned the head, and the pieces, and the fat. |
World English |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
And cutting the ram into pieces, the head thereof, and the joints, and the fat he burnt in the fire, |
Douay Rheims |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
ipsumque arietem in frusta concidens caput eius et artus et adipem adolevit igni |
Jerome's Vulgate |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
He cut the ram into its pieces; and Moses burned the head, and the pieces, and the fat. |
Hebrew Names |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
Y cortó el carnero en trozos; y Moisés hizo arder la cabeza, y los trozos, y el sebo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
Y cortó el carnero en sus piezas; y Moisés hizo perfume de la cabeza, y las piezas, y el sebo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
When he had cut the ram into its pieces, Moses offered up the head and the pieces and the suet in smoke. |
New American Standard Bible© |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
He cut the ram into pieces and Moses burned the head, the pieces, and the fat. |
Amplified Bible© |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
Il coupa le bélier par morceaux, et il brûla la tête, les morceaux et la graisse. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
on coupa le bélier en morceaux, et Moïse en fit fumer la tête, et les morceaux, et la graisse; |
John Darby (French) |
And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. |
Partiu também o carneiro nos seus pedaços, e queimou dele a cabeça, os pedaços e a gordura. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |