Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 27:12 - King James

Verse         Comparing Text
Le 27:12 And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. and the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou the priest valuest it, so shall it be. American Standard
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. And let the priest put a value on it, if it is good or bad; whatever value the priest puts on it, so will it be. Basic English
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. And the priest [03548] shall value [06186] it, whether [0996] it be good [02896] or [0996] bad [07451]: as thou valuest [06187] it, who art the priest [03548], so shall it be. Strong Concordance
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. And the priest shall value it, whether it be good or bad: as you value it, who are the priest, so shall it be. Updated King James
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. and the priest hath valued it; whether good or bad, according to thy valuation, O priest, so it is; Young's Literal
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. and the priest shall value it, judging between good and bad: according to the valuation of the priest, so shall it be. Darby
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. Webster
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. and the priest shall value it, whether it is good or bad. As you the priest values it, so shall it be. World English
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. Who judging whether it be good or bad, shall set the price: Douay Rheims
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. qui diiudicans utrum bonum an malum sit statuet pretium Jerome's Vulgate
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. and the priest shall value it, whether it is good or bad. As you the priest values it, so shall it be. Hebrew Names
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. Y el sacerdote lo apreciará, sea bueno ó sea malo; conforme á la estimación del sacerdote, así será. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. y el sacerdote lo apreciará, sea bueno o sea malo; conforme a la estimación del sacerdote, así será. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. 'The priest shall value it as either good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be. New American Standard Bible©
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. And the priest shall value it, whether it be good or bad; as you, the priest, value it, so shall it be. Amplified Bible©
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. qui en fera l`estimation selon qu`il sera bon ou mauvais, et l`on s`en rapportera ŕ l`estimation du sacrificateur. Louis Segond - 1910 (French)
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. et le sacrificateur en fera l'estimation, selon qu'elle sera bonne ou mauvaise; il en sera selon ton estimation, sacrificateur! John Darby (French)
And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, who art the priest, so shall it be. e o sacerdote o avaliará, seja bom ou seja mau; segundo tu, sacerdote, o avaliares, assim será.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top