Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meal-offering. |
American Standard |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
Let it be broken into bits, and put oil on it; it is a meal offering. |
Basic English |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
Thou shalt part [06626] it in pieces [06595], and pour [03332] oil [08081] thereon: it is a meat offering [04503]. |
Strong Concordance |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
You shall part it in pieces, and pour oil thereon: it is a food offering. |
Updated King James |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
divide thou it into parts, and thou hast poured on it oil; it `is' a present. |
Young's Literal |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is an oblation. |
Darby |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil upon it: it is a meat-offering. |
Webster |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
You shall cut it in pieces, and pour oil on it. It is a meal offering. |
World English |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
Thou shalt divide it into little pieces, and shalt pour oil upon it. |
Douay Rheims |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
divides eam minutatim et fundes supra oleum |
Jerome's Vulgate |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
You shall cut it in pieces, and pour oil on it. It is a meal offering. |
Hebrew Names |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
La cual partirás en piezas, y echarás sobre ella aceite: es presente. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
la cual partirás en piezas, y echarás sobre ella aceite; esto será presente. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
you shall break it into bits and pour oil on it; it is a grain offering. |
New American Standard Bible© |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a cereal offering. |
Amplified Bible© |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
Tu le rompras en morceaux, et tu verseras de l`huile dessus; c`est une offrande. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
Tu la briseras en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus: c'est une offrande de gâteau. |
John Darby (French) |
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. |
Em pedaços a partirás, e sobre ela deitarás azeite; é oferta de cereais. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |