Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 2:6 - King James

Verse         Comparing Text
Le 2:6 Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meal-offering. American Standard
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. Let it be broken into bits, and put oil on it; it is a meal offering. Basic English
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. Thou shalt part [06626] it in pieces [06595], and pour [03332] oil [08081] thereon: it is a meat offering [04503]. Strong Concordance
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. You shall part it in pieces, and pour oil thereon: it is a food offering. Updated King James
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. divide thou it into parts, and thou hast poured on it oil; it `is' a present. Young's Literal
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is an oblation. Darby
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. Thou shalt part it in pieces, and pour oil upon it: it is a meat-offering. Webster
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. You shall cut it in pieces, and pour oil on it. It is a meal offering. World English
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. Thou shalt divide it into little pieces, and shalt pour oil upon it. Douay Rheims
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. divides eam minutatim et fundes supra oleum Jerome's Vulgate
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. You shall cut it in pieces, and pour oil on it. It is a meal offering. Hebrew Names
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. La cual partirás en piezas, y echarás sobre ella aceite: es presente. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. la cual partirás en piezas, y echarás sobre ella aceite; esto será presente. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. you shall break it into bits and pour oil on it; it is a grain offering. New American Standard Bible©
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. You shall break it in pieces and pour oil on it; it is a cereal offering. Amplified Bible©
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. Tu le rompras en morceaux, et tu verseras de l`huile dessus; c`est une offrande. Louis Segond - 1910 (French)
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. Tu la briseras en morceaux, et tu verseras de l'huile dessus: c'est une offrande de gâteau. John Darby (French)
Thou shalt part it in pieces, and pour oil thereon: it is a meat offering. Em pedaços a partirás, e sobre ela deitarás azeite; é oferta de cereais.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top