Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am Jehovah. |
American Standard |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
Get up from your seats before the white-haired, and give honour to the old, and let the fear of your God be before you: I am the Lord. |
Basic English |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
Thou shalt rise up [06965] before [06440] the hoary head [07872], and honour [01921] the face [06440] of the old man [02205], and fear [03372] thy God [0430]: I am the LORD [03068]. |
Strong Concordance |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
You shall rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear your God: I am the LORD. |
Updated King James |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
`At the presence of grey hairs thou dost rise up, and thou hast honoured the presence of an old man, and hast been afraid of thy God; I `am' Jehovah. |
Young's Literal |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
Before the hoary head thou shalt rise up, and shalt honour the face of an old man; and thou shalt fear thy God: I am Jehovah. |
Darby |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
Webster |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
"'You shall rise up before the gray head, and honor the face of an old man, and you shall fear your God. I am Yahweh. |
World English |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
Rise up before the hoary head, and honour the person of the aged man: and fear the Lord thy God. I am the Lord. |
Douay Rheims |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
coram cano capite consurge et honora personam senis et time Deum tuum ego sum Dominus |
Jerome's Vulgate |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
"'You shall rise up before the gray head, and honor the face of an old man, and you shall fear your God. I am the LORD. |
Hebrew Names |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
Delante de las canas te levantarás, y honrarás el rostro del anciano, y de tu Dios tendrás temor: Yo Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
Delante de las canas te levantarás, y honrarás el rostro del anciano, y de tu Dios tendrás temor. Yo soy el SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
'You shall rise up before the grayheaded and honor the aged, and you shall revere your God; I am the LORD. |
New American Standard Bible© |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
You shall rise up before the hoary head and honor the face of the old man and [reverently] fear your God. I am the Lord. |
Amplified Bible© |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
Tu te lèveras devant les cheveux blancs, et tu honoreras la personne du vieillard. Tu craindras ton Dieu. Je suis l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
Tu te lèveras devant les cheveux blancs, et tu honoreras la personne du vieillard, et tu craindras ton Dieu. Moi, je suis l'Éternel. |
John Darby (French) |
Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the LORD. |
Diante das cãs te levantarás, e honrarás a face do ancião, e temerás o teu Deus. Eu sou o Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |