Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people. |
American Standard |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
For all those who do any of these disgusting things will be cut off from among their people. |
Basic English |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
For whosoever shall commit [06213] any of these abominations [08441], even the souls [05315] that commit [06213] them shall be cut off [03772] from among [07130] their people [05971]. |
Strong Concordance |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
Updated King James |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
for any one who doth `any' of all these abominations -- even the persons who are doing `so', have been cut off from the midst of their people; |
Young's Literal |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
For whoever committeth any of these abominations, ... the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
Darby |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
For whoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
Webster |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
"'For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people. |
World English |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
Every soul that shall commit any of these abominations, shall perish from the midst of his people. |
Douay Rheims |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
omnis anima quae fecerit de abominationibus his quippiam peribit de medio populi sui |
Jerome's Vulgate |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
"'For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people. |
Hebrew Names |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
Porque cualquiera que hiciere alguna de todas estas abominaciones, las personas que las hicieren, serán cortadas de entre su pueblo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
Porque cualquiera que hiciere alguna de todas estas abominaciones, las personas que las hicieren, serán cortadas de entre su pueblo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
'For whoever does any of these abominations, those persons who do so shall be cut off from among their people. |
New American Standard Bible© |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
Whoever commits any of these abominations shall be cut off from among [his] people. |
Amplified Bible© |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
Car tous ceux qui commettront quelqu`une de ces abominations seront retranchés du milieu de leur peuple. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
Car quiconque fera aucune de toutes ces abominations,... les âmes qui les pratiqueront, seront retranchées du milieu de leur peuple. |
John Darby (French) |
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. |
Pois qualquer que cometer alguma dessas abominações, sim, aqueles que as cometerem serão extirpados do seu povo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |