Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
And when the flesh hath in the skin thereof a boil, and it is healed, |
American Standard |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
And if a bad place has come out on the skin and is well again, |
Basic English |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
The flesh [01320] also, in which [03588], even in the skin [05785] thereof, was a boil [07822], and is healed [07495], |
Strong Concordance |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
Updated King James |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
`And when flesh hath in it, in its skin, an ulcer, and it hath been healed, |
Young's Literal |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
And the flesh -- when in the skin thereof cometh a boil, and it is healed, |
Darby |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
The flesh also, in which, even in the skin of it, was a boil, and is healed, |
Webster |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
"When the body has a boil on its skin, and it has healed, |
World English |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
When also there has been an ulcer in the flesh and the skin, and it has been healed, |
Douay Rheims |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
caro et cutis in qua ulcus natum est et sanatum |
Jerome's Vulgate |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
"When the body has a boil on its skin, and it has healed, |
Hebrew Names |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
Y cuando en la carne, en su piel, hubiere apostema, y se sanare, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
Y cuando en la carne, en su piel, hubiere postema, y se sanare, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
"When the body has a boil on its skin and it is healed, |
New American Standard Bible© |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
And when there is in the skin of the body [the scar of] a boil that is healed, |
Amplified Bible© |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
Lorsqu`un homme aura eu sur la peau de son corps un ulcère qui a été guéri, |
Louis Segond - 1910 (French) |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
¶ Et si la chair a eu dans sa peau un ulcère, et qu'il soit guéri, |
John Darby (French) |
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, |
Quando também a carne tiver na sua pele alguma úlcera, se esta sarar, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |