Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
But all winged creeping things, which have four feet, are an abomination unto you. |
American Standard |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
But all other winged four-footed things which go on the earth are disgusting to you. |
Basic English |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
But all other flying [05775] creeping things [08318], which have four [0702] feet [07272], shall be an abomination [08263] unto you. |
Strong Concordance |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
Updated King James |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
and every teeming thing which is flying, which hath four feet -- an abomination it `is' to you. |
Young's Literal |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
But every winged crawling thing that hath four feet shall be an abomination unto you. |
Darby |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
But all other flying creeping animals, which have four feet, shall be an abomination to you. |
Webster |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
But all winged creeping things which have four feet, are an abomination to you. |
World English |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
But of dying things whatsoever hath four feet only, shall be an abomination to you: |
Douay Rheims |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
quicquid autem ex volucribus quattuor tantum habet pedes execrabile erit vobis |
Jerome's Vulgate |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
But all winged creeping things which have four feet, are an abomination to you. |
Hebrew Names |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
Todo reptil alado que tenga cuatro pies, tendréis en abominación. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
Todo otro insecto alado que tenga cuatro patas, tendréis en abominación. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
'But all other winged insects which are four-footed are detestable to you. |
New American Standard Bible© |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
But all other winged insects which have four feet shall be detestable to you. |
Amplified Bible© |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
Vous aurez en abomination tous les autres reptiles qui volent et qui ont quatre pieds. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
Mais tout reptile volant qui a quatre pieds vous sera une chose abominable; |
John Darby (French) |
But all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you. |
Mas todos os outros insetos alados que têm quatro pés, serão para vós uma abominação. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |