Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception. |
American Standard |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
As for Ephraim, their glory will go in flight like a bird: there will be no birth and no one with child and no giving of life. |
Basic English |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
As for Ephraim [0669], their glory [03519] shall fly away [05774] like a bird [05775], from the birth [03205], and from the womb [0990], and from the conception [02032]. |
Strong Concordance |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
Updated King James |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
Ephraim `is' as a fowl, Fly away doth their honour, without birth, And without womb, and without conception. |
Young's Literal |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
As for Ephraim, their glory shall fly away as a bird, -- no birth, no pregnancy, no conception! |
Darby |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
Webster |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
As for Ephraim, their glory will fly away like a bird. There will be no birth, none with child, and no conception. |
World English |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
As for Ephraim, their glory hath flown away like a bird from the birth, and from the womb, and from the conception. |
Douay Rheims |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
Ephraim quasi avis avolavit gloria eorum a partu et ab utero et a conceptu |
Jerome's Vulgate |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
As for Ephraim, their glory will fly away like a bird. There will be no birth, none with child, and no conception. |
Hebrew Names |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
Ephraim, cual ave volará su gloria desde el nacimiento, aun desde el vientre y desde la concepción. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
Efraín, como ave volará su gloria desde el nacimiento, aun desde el vientre y desde la concepción. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
As for Ephraim, their glory will fly away like a bird-- No birth, no pregnancy and no conception! |
New American Standard Bible© |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird; there shall be no birth, no being with child, and [because of their impurity] no becoming pregnant. |
Amplified Bible© |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
La gloire d`Éphraïm s`envolera comme un oiseau: Plus de naissance, plus de grossesse, plus de conception. |
Louis Segond - 1910 (French) |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
¶ Quant à Éphraïm, leur gloire s'envolera comme un oiseau;... point d'enfantement, point de grossesse, point de conception! |
John Darby (French) |
As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. |
Quanto a Efraim, a sua glória como ave voará; não haverá nascimento, nem gravidez, nem concepção. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |