Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Hosea 8:10 - King James

Verse         Comparing Text
Ho 8:10 Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. Yea, though they hire among the nations, now will I gather them; and they begin to be diminished by reason of the burden of the king of princes. American Standard
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. But though they give money to the nations for help, still I will send them in all directions; and in a short time they will be without a king and rulers. Basic English
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. Yea, though they have hired [08566] among the nations [01471], now will I gather [06908] them, and they shall sorrow [02490] a little [04592] for the burden [04853] of the king [04428] of princes [08269]. Strong Concordance
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. Updated King James
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. Also though they hire among nations, Now I gather them, and they are pained a little, From the burden of a king of princes. Young's Literal
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. Although they hire among the nations, now will I gather them, and they shall begin to be straitened under the burden of the king of princes. Darby
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. Yes, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. Webster
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. But although they sold themselves among the nations, I will now gather them; and they begin to waste away because of the oppression of the king of mighty ones. World English
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. But even though they shall have hired the nations, now will I gather them together: and they shall rest a while from the burden of the king, and the princes. Douay Rheims
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. sed et cum mercede conduxerint nationes nunc congregabo eos et quiescent paulisper ab onere regis et principum Jerome's Vulgate
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. But although they sold themselves among the nations, I will now gather them; and they begin to waste away because of the oppression of the king of mighty ones. Hebrew Names
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. Aunque alquilen á las gentes, ahora las juntaré; y serán un poco afligidos por la carga del rey y de los príncipes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. Aunque se alquilen a los gentiles, ahora los juntaré; y serán un poco afligidos por la carga del rey y de los príncipes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. Even though they hire allies among the nations,
    Now I will gather them up;
    And they will begin to diminish
    Because of the burden of the king of princes.
New American Standard Bible©
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. Yes, though with presents they hire [allies] among the nations, now will I gather them up, and in a little while they will sorrow and begin to diminish [their gifts] because of the burden (tribute) imposed by the king of princes [the king of Assyria]. Amplified Bible©
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. Quand même ils font des présents parmi les nations, Je vais maintenant les rassembler, Et bientôt ils souffriront sous le fardeau du roi des princes. Louis Segond - 1910 (French)
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. Quand même ils ont fait des présents parmi les nations, maintenant je les assemblerai, et ils commenceront à être amoindris sous le fardeau du roi des princes. John Darby (French)
Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes. Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu as congregarei; já começaram a ser diminuídos por causa da carga do rei dos príncipes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top