Verse | Comparing Text |
Ho 7:4 | They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | They are all adulterers; they are as an oven heated by the baker; he ceaseth to stir the fire, from the kneading of the dough, until it be leavened. | American Standard |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | They are all untrue; they are like a burning oven; the bread-maker does not make up the fire from the time when the paste is mixed till it is leavened. | Basic English |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | They are all adulterers [05003], as an oven [08574] heated [01197] by the baker [0644], who ceaseth [07673] from raising [05782] after he hath kneaded [03888] the dough [01217], until it be leavened [02556]. | Strong Concordance |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceases from raising after he has kneaded the dough, until it be leavened. | Updated King James |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | All of them `are' adulterers, Like a burning oven of a baker, He ceaseth from stirring up after kneading the dough, till its leavening. | Young's Literal |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | They all practise adultery, as an oven heated by the baker: he ceaseth from stirring the fire after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | Darby |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it is leavened. | Webster |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | They are all adulterers. They are burning like an oven that the baker stops stirring, from the kneading of the dough, until it is leavened. | World English |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | They are all adulterers, like an oven heated by the baker: the city rested a little from the mingling of the leaven, till the whole was leavened. | Douay Rheims |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | omnes adulterantes quasi clibanus succensus a coquente quievit paululum civitas a commixtione fermenti donec fermentaretur totum | Jerome's Vulgate |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | They are all adulterers. They are burning like an oven that the baker stops stirring, from the kneading of the dough, until it is leavened. | Hebrew Names |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | Todos ellos adúlteros; son como horno encendido por el hornero, el cual cesará de avivar después que esté hecha la masa, hasta que esté leuda. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | Todos ellos adúlteros; son como horno encendido por el hornero, el cual cesará de despertar después que esté hecha la masa, hasta que esté leudada. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | They are all adulterers, Like an oven heated by the baker Who ceases to stir up the fire From the kneading of the dough until it is leavened. |
New American Standard Bible© |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | They are all [idolatrous] adulterers; their passion smolders like heat of an oven when the baker ceases to stir the fire from the kneading of the dough until it is leavened. | Amplified Bible© |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | Ils sont tous adultères, Semblables à un four chauffé par le boulanger: Il cesse d`attiser le feu Depuis qu`il a pétri la pâte jusqu`à ce qu`elle soit levée. | Louis Segond - 1910 (French) |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | Tous, ils commettent l'adultère, comme un four allumé par le boulanger, qui cesse de l'attiser depuis qu'il s'est mis à pétrir la pâte jusqu'à ce qu'elle ait levé. | John Darby (French) |
They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened. | Todos eles são adúlteros; são semelhantes ao forno aceso, cujo padeiro cessa de atear o fogo desde o amassar a massa até que seja levedada. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |